Pages

Tuesday, February 7, 2012

The Taming of the Shrew 14 by William Shakespeare

ACT III.
SCENE II. Padua. Before BAPTISTA'S house, continued
TRANIO. He hath some meaning in his mad attire.
We will persuade him, be it possible,
To put on better ere he go to church.
BAPTISTA. I'll after him and see the event of this.
Exeunt BAPTISTA, GREMIO, BIONDELLO, and ATTENDENTS
TRANIO. But to her love concerneth us to ad
Her father's liking; which to bring to pass,
As I before imparted to your worship,
I am to get a man- whate'er he be
It skills not much; we'll fit him to our turn-
And he shall be Vincentio of Pisa,
And make assurance here in Padua
Of greater sums than I have promised.
So shall you quietly enjoy your hope
And marry sweet Bianca with consent.
LUCENTIO. Were it not that my fellow schoolmaster
Doth watch Bianca's steps so narrowly,
'Twere good, methinks, to steal our marriage;
Which once perform'd, let all the world say no,
I'll keep mine own despite of all the world.
TRANIO. That by degrees we mean to look into
And watch our vantage in this business;
We'll over-reach the greybeard, Gremio,
The narrow-prying father, Minola,
The quaint musician, amorous Licio-
All for my master's sake, Lucentio.
Re-enter GREMIO
Signior Gremio, came you from the church?
GREMIO. As willingly as e'er I came from school.
TRANIO. And is the bride and bridegroom coming home?
GREMIO. A bridegroom, say you? 'Tis a groom indeed,
A grumbling groom, and that the girl shall find.
TRANIO. Curster than she? Why, 'tis impossible.
GREMIO. Why, he's a devil, a devil, a very fiend.
TRANIO. Why, she's a devil, a devil, the devil's dam.
GREMIO. Tut, she's a lamb, a dove, a fool, to him!
I'll tell you, Sir Lucentio: when the priest
Should ask if Katherine should be his wife,
'Ay, by gogs-wouns' quoth he, and swore so loud
That, all amaz'd, the priest let fall the book;
And as he stoop'd again to take it up,
This mad-brain'd bridegroom took him such a cuff
That down fell priest and book, and book and priest.
'Now take them up,' quoth he 'if any list.'
TRANIO. What said the wench, when he rose again?
GREMIO. Trembled and shook, for why he stamp'd and swore
As if the vicar meant to cozen him.
But after many ceremonies done
He calls for wine: 'A health!' quoth he, as if
He had been abroad, carousing to his mates
After a storm; quaff'd off the muscadel,
And threw the sops all in the sexton's face,
Having no other reason
But that his beard grew thin and hungerly
And seem'd to ask him sops as he was drinking.
This done, he took the bride about the neck,
And kiss'd her lips with such a clamorous smack
That at the parting all the church did echo.
And I, seeing this, came thence for very shame;
And after me, I know, the rout is coming.
Such a mad marriage never was before.
Hark, hark! I hear the minstrels play. [Music plays]
Enter PETRUCHIO, KATHERINA, BIANCA, BAPTISTA, HORTENSIO,
GRUMIO, and train
PETRUCHIO. Gentlemen and friends, I thank you for your pains.
I know you think to dine with me to-day,
And have prepar'd great store of wedding cheer
But so it is- my haste doth call me hence,
And therefore here I mean to take my leave.
BAPTISTA. Is't possible you will away to-night?
PETRUCHIO. I must away to-day before night come.
Make it no wonder; if you knew my business,
You would entreat me rather go than stay.
And, honest company, I thank you all
That have beheld me give away myself
To this most patient, sweet, and virtuous wife.
Dine with my father, drink a health to me.
For I must hence; and farewell to you all.
TRANIO. Let us entreat you stay till after dinner.
PETRUCHIO. It may not be.
GREMIO. Let me entreat you.
PETRUCHIO. It cannot be.
KATHERINA. Let me entreat you.
PETRUCHIO. I am content.
KATHERINA. Are you content to stay?
PETRUCHIO. I am content you shall entreat me stay;
But yet not stay, entreat me how you can.
KATHERINA. Now, if you love me, stay.
PETRUCHIO. Grumio, my horse.
GRUMIO. Ay, sir, they be ready; the oats have eaten the horses.
KATHERINA. Nay, then,
Do what thou canst, I will not go to-day;
No, nor to-morrow, not till I please myself.
The door is open, sir; there lies your way;
You may be jogging whiles your boots are green;
For me, I'll not be gone till I please myself.
'Tis like you'll prove a jolly surly groom
That take it on you at the first so roundly.
PETRUCHIO. O Kate, content thee; prithee be not angry.
KATHERINA. I will be angry; what hast thou to do?
Father, be quiet; he shall stay my leisure.
GREMIO. Ay, marry, sir, now it begins to work.
KATHERINA. Gentlemen, forward to the bridal dinner.
I see a woman may be made a fool
If she had not a spirit to resist.
PETRUCHIO. They shall go forward, Kate, at thy command.
Obey the bride, you that attend on her;
Go to the feast, revel and domineer,
Carouse full measure to her maidenhead;
Be mad and merry, or go hang yourselves.
But for my bonny Kate, she must with me.
Nay, look not big, nor stamp, nor stare, nor fret;
I will be master of what is mine own-
She is my goods, my chattels, she is my house,
My household stuff, my field, my barn,
My horse, my ox, my ass, my any thing,
And here she stands; touch her whoever dare;
I'll bring mine action on the proudest he
That stops my way in Padua. Grumio,
Draw forth thy weapon; we are beset with thieves;
Rescue thy mistress, if thou be a man.
Fear not, sweet wench; they shall not touch thee, Kate;
I'll buckler thee against a million.
Exeunt PETRUCHIO, KATHERINA, and GRUMIO
BAPTISTA. Nay, let them go, a couple of quiet ones.
GREMIO. Went they not quickly, I should die with laughing.
TRANIO. Of all mad matches, never was the like.
LUCENTIO. Mistress, what's your opinion of your sister?
BIANCA. That, being mad herself, she's madly mated.
GREMIO. I warrant him, Petruchio is Kated.
BAPTISTA. Neighbours and friends, though bride and bridegroom wants
For to supply the places at the table,
You know there wants no junkets at the feast.
Lucentio, you shall supply the bridegroom's place;
And let Bianca take her sister's room.
TRANIO. Shall sweet Bianca practise how to bride it?
BAPTISTA. She shall, Lucentio. Come, gentlemen, let's go.
Exeunt